| |
| PROVOZNÍ DOBA: |
Po 10:00 - 12:00
Út zavřeno
St 14:00 - 17:00
Čt 10:00 - 12:00
Pá zavřeno
|
 |
|
Termín zápisu: 14. 1. - 5. 2. 2009
Otevírací doba během zápisu:
Středa: 14:00 - 17:00
Čtvrtek: 10:00 - 12:00, 14:00 - 15:30 |
|
Jazykové centrum
|
| Jazykové centrum bylo založeno v roce 2002
jako jazyková agentura poskytující jazykové kurzy pro veřejnost.
Později jsme naši nabídku rozšířili o firemní vzdělávání a
v současné době jsme ji výrazně rozšířili o překladatelské
služby. Ať už jste jednotlivec nebo firma, zajistíme Vám požadovaný
vzdělávací jazykový program buď v kurzu, jako jednotlivec
nebo v na míru navrženém vzdělávacím programu pro Vaši společnost.
Obdobně, pokud se jedná o překlady, jsme schopni zajistit
překlady všech jazyků, zajišťujeme rovněž soudně ověřené překlady. |
|
| Kurzy pro veřejnost |
| Kurzy pro veřejnost jsou navrženy do dvou
semestrů, zimní (říjen - leden) a letní (únor - květen).
Kurzy standardně probíhají v odpoledních hodinách jednou
týdně, vždy se jedná o 90 minutovou lekci, kterých je
v semestru 16. Ve skupině je maximálně 7 účastníků čímž
zajišťujeme vysokou efektivnost výuky. Pořádáme kurzy
angličtiny, němčiny, francouzštiny, španělštiny a nově
italštiny a arabštiny |
|
| Firemní vzdělávání a individuální
výuka |
|
Pokud potřebujete své zaměstnance vybavit jazykovými
znalostmi nebo je pouze zdokonalit nebo udržovat, obraťte
se na nás. Zdarma provedeme identifikační audit na jehož
základě dle Vášich požadavků sestavíme odpovídající
vzdělávací program.
|
| Spolupráce |
|
Máte-li zájem o spolupráci s naší agenturou, zašlete
nám spolu s Vaším motivačním dopisem, ve kterém uvedete
o kterou z níže uvedených pozic máte zájem i vaše CV.
Oba dokumenty zašlete, prosím, jak v češtině, tak i
v cizím jazyce který chcete překládat nebo vyučovat.
Nyní hledáme další spolupracovníky na tyto externí pozice:
- Překladatel (všechny jazyky)
- Soudní překladatel (všechny jazyky)
- Lektor (ne rodilý mluvčí) (angličtina, němčina,
italština)
|
|
|
| Překlady |
| Zajišťujeme překlady všech běžných jazyků
a to včetně soudního ověření. Stejně tak jsme schopni
pro Vás zajistit i překlady méně běžných jazyků. Naši
překladatelé mají široké zkušenosti nejen s běžným překladem,
ale i s odbornými či technickými materiály nebo s překladem
literatury. |
|
|
|